Τα ζύγια του προσώπου

Διάφορα κορίτσια περπατούσαν αγέρωχα, προσβλητικά.

Ήταν αξιοθαύμαστο το πώς τόνιζαν με το ντύσιμό τους τα φυσικά χαρίσματά τους. Και οι πιο ελκυστικές όμως ήξεραν ότι ο πόθος του άντρα κρατάει λίγο.

Ας στόλιζαν, ας μεριμνούσαν εξ αυτού του λόγου για το σώμα τους, στην αγάπη τις οδηγούσαν τα βήματά τους. Και προσπαθούσαν κυρίως με τα χαρίσματα των προσώπων τους να κάνουν τον πόθο πιο υποκειμενικό, πιο προσωπικό και μόνιμο.

Ένιωθαν κι αυτές όπως η Αζερίν ότι μόνον η αγάπη θα αδιαφορούσε για την ηδονή, ίσως μόνον η αγάπη θα δημιουργούσε περίπου μόνιμες προϋποθέσεις ηδονής. Μόνον η αγάπη θα περιέβαλε την ηδονή με φως.

ISBN 9789601635293, έκδοση 2009

Λίγα λόγια για τον συγγραφέα

Ο Σωτήρης Δημητρίου (1955-) γεννήθηκε στη Θεσπρωτία. Ζει και εργάζεται στην Αθήνα. Εργογραφία:

-Ψηλαφήσεις, ποιήματα, Αθήνα, Δωδώνη, 1985.

-Ντιάλιθ ιμ, Χριστάκη, διηγήματα, Αθήνα, Ύψιλον, 1987,2η έκδ. Αθήνα, Κέδρος, 1990, 4η έκδ. 1998.

-Ένα παιδί από τη Θεσσαλονίκη, διηγήματα, Αθήνα, Κέδρος, 1989, 4η έκδ. 1998.

-Ν’ ακούω καλά τ όνομά σου, μυθιστόρημα, Αθήνα, Κέδρος, 1993, 9η έκδ. 1998.

-Η φλέβα του λαιμού, διηγήματα, Αθήνα, Πατάκης, 1998, 4η έκδ. 1999. Βραβείο Διηγήματος περιοδικού «Διαβάζω» 1999.

-Η βραδυπορία του καλού, διηγήματα, Αθήνα, Πατάκης, 2001 κ.ά.

Μεταφράσεις:

Στα Αγγλικά:

1. Woof, Woof Dear Lord and other stories. [tr.by]: Leo Marshall. Athens: Kedros, 1995.

2. May Your Name Be Blessed. [tr.by]: Leo Marshall. University of Birmingham: Centre For Byzantine, Ottoman & Modern Greek Studies, 2000.

Στα Γερμανικά:

Lass es dir gut gehen. [tr.by]: Birgit Hildebrand. Koln: Romiosini, 1998.

Στα Ολλανδικά:

«Het ga je goed, Dimitris» [tr.by]: Hero Hokwerda. Eironingen, Styx Reblications 2000.

Εκδοτικός Οίκος

Διαβάστε επίσης...

Please wait...

Εγγραφείτε στο newsletter μας

Ενημερωθείτε για όλα τα νέα του βιβλίου κατευθείαν στο e-mail σας. Εγγραφείτε τώρα!