Δυτικά του Νείλου

Στο κατώφλι της επανάστασης του 1952 στην Αίγυπτο, που άλλαξε τα εδραιωμένα εδώ και χιλιετίες δεδομένα στη Μέση Ανατολή προκαλώντας κατάπληξη και πονοκέφαλο στον δυτικό κόσμο, ένας αξιωματικός του στρατού, πρωτοπαλίκαρο του συνταγματάρχη τότε Νάσερ, γνωρίζει μια «ξένη» και την ερωτεύεται παράφορα. Οι καταστάσεις, όμως, τους χωρίζουν και η νέα βρίσκει καταφύγιο στον ομοεθνή σύζυγό της, μόνο που η αγάπη για τον Αιγύπτιο αξιωματικό και η ανάμνηση ενός αγέννητου παιδιού την καταδιώκουν σαν ορκισμένος εχθρός και δεν την αφήνουν να ησυχάσει.

Λίγα χρόνια αργότερα, οι δυο νέοι συναντιούνται πάλι μόνο που οι περιστάσεις και οι ρόλοι έχουν ριζικά αλλάξει και ο ταπεινός και πειθήνιος οικοδεσπότης έχοντας αποκτήσει επιτέλους τη δύναμη και την ανεξαρτησία του, απαιτεί τώρα πλήρη υποταγή από τον φιλοξενούμενό του. Τι γίνεται, όμως, όταν σε αυτό το δίλημμα φωλιάζει ο έρωτας και μια μεγάλη αγάπη;

Στο μυθιστόρημά της Δυτικά του Νείλου, η Πέρσα Κουμούτση προσπαθεί να μας μεταφέρει σε μια χρονική στιγμή που σημάδεψε την παγκόσμια ιστορία και προκάλεσε το τέλος μιας μεγάλης εποχής, όχι μόνο για τους Αιγύπτιους αλλά και για τις ξένες παροικίες, ειδικότερα εκείνη των Ελλήνων, που έζησε και μεγαλούργησε εκεί για περισσότερο από εκατό χρόνια.

ISBN 9789604530533, έκδοση 2006

Λίγα λόγια για την συγγραφέαΠέρσα Κουμούτση

Η Πέρσα Κουμούτση γεννήθηκε στο Κάιρο της Αιγύπτου. Σπούδασε αγγλική και αραβική λογοτεχνία στο Αιγυπτιακό Πανεπιστήμιο του Καΐρου, και παρακολούθησε μαθήματα μετάφρασης και διερμηνείας στο Αμερικανικό Πανεπιστήμιο του Καΐρου (AUC).

Ήλθε στην Ελλάδα το 1983 και τα πρώτα χρόνια δίδαξε στη μέση και ανώτερη εκπαίδευση. Από το 1992 ασχολήθηκε επαγγελματικά με τη λογοτεχνική μετάφραση από τα αραβικά και τα αγγλικά.

Έγινε ιδιαίτερα γνωστή μεταφράζοντας στα ελληνικά το μεγαλύτερο μέρος από το έργο του αιγύπτιου νομπελίστα Ναγκίμπ Μαχφούζ καθώς και έργα άλλων Αράβων συγγραφέων και αραβική ποίηση.

Στο μεταφραστικό της έργο συγκαταλέγεται και η μετάφραση του Κορανίου (“Εμπειρία Εκδοτική”, 2002). Το 2001 τιμήθηκε για το σύνολο των μεταφράσεών της με τοΔιεθνές Βραβείο Κ. Π. Καβάφη, ενώ το 2006 το αιγυπτιακό κράτος της απένειμετιμητικό μετάλλιο για τη συνεισφορά της στην προώθηση και προβολή της αιγυπτιακής λογοτεχνίας.

Πρωτότυπα έργα της είναι: Αλεξάνδρεια, στο δρόμο των ξένων (Εμπειρία Εκδοτική, μυθιστόρημα, 2003), Τα χρόνια της νεότητός του, ο ηδονικός του βίος (Εμπειρία Εκδοτική, μυθιστόρημα, 2004).  Από τις Εκδόσεις ΨΥΧΟΓΙΟΣ κυκλοφορούν τα μυθιστορήματά της Δυτικά του Νείλου, Καφέ Κλεμέντε και Χάρτινες ζωές.

Εκδοτικός Οίκος

Διαβάστε επίσης...

Please wait...

Εγγραφείτε στο newsletter μας

Ενημερωθείτε για όλα τα νέα του βιβλίου κατευθείαν στο e-mail σας. Εγγραφείτε τώρα!